Significado y origen de Joan
Forma inglesa medieval de Juana, una forma femenina del francés antiguo de Iohannes (cf. Jn). Se trataba de la forma usual de femenina Inglés de John en la edad media, pero fue superado en popularidad por Jane en el siglo XVII.
Este nombre (en diversos deletreos) ha sido común entre la realeza europea, asumen los reinas del gobernante de Nápoles, Navarra y Castilla. Otro portador famoso fue Juana de arco, una patrona de Francia (donde ella es conocida como Juana de arco). Era una niña campesina del siglo XV que, después de que ella escuchó los mensajes de Dios, fue Dado el liderazgo del ejército francés. Ella derrotó a los ingleses en la batalla de Orleans pero fue finalmente capturada y quemada en la hoguera.
Uso Idiomas en los que se usa Joan
(pulsa el botón para escuchar su pronunciación)
Joan en otros idiomas
La Biblia: Joanna
búlgaro: Ioana, Ivana, Yana, Yoana
catalán: Joana
checo: Ivana, Jana, Johana
galés: Siân, Siwan
danés: Johanna, Johanne, Hanna, Hanne, Janne, Jannicke, Jannike, Jonna
- alemán: Jana, Janina, Johanna, Hanna, Hanne
Edad Media: Jehanne, Johanne
griego: Ioanna, Nana
- español: Juana, Juanita
estonio: Johanna
vasco: Jone
finés: Janina, Johanna, Hanna, Hannele, Janna, Jenna, Jenni, Jonna
- francés: Jeanne
irlandés: Chevonne, Shavonne, Shevaun, Shevon, Síne, Siobhan
gallego: Xoana
croata: Ivana, Žana
húngaro: Johanna, Hanna
islandés: Jóhanna, Jóna
- italiano: Giovanna, Gia, Gianna, Giannina, Giovannetta, Nina, Vanna
lituano: Janina
macedonio: Ivana, Jovana
neerlandés: Jana, Janna, Johanna, Hanna, Hanne, Hannie, Jennigje, Johanneke
noruego: Johanna, Johanne, Hanna, Hanne, Janne, Jannicke, Jannike
polaco: Janina, Joanna, Asia, Joasia
- portugués: Joana, Joaninha
rumano: Ioana
ruso: Yana, Zhanna
eslovaco: Jana
esloveno: Ivana, Jana, Žana
serbio: Ivana, Jovana
sueco: Janina, Janna, Johanna, Hanna, Jonna
Popularidad de Joan
Acentuación, rimas y morfología de Joan
⇛ Ver información sobre la palabra Joan (acentuación, rimas, sílabas, etc.)