Christabel
Significado y origen de Christabel
Combinación de Cristina y el sufijo bel. Este nombre aparece en la literatura medieval y más tarde fue usado por Samuel Coleridge en su poema "Christabel" (1800).
Uso Idiomas en los que se usa Christabel
(pulsa el botón para escuchar su pronunciación)
Christabel en otros idiomas
- búlgaro: Hristina, Kristina
- checo: Kristina, Kristýna
- galés: Crystin
- danés: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christa, Christin, Ina, Kirsten, Kirstine, Kristin, Stina, Stine, Tine
- alemán: Christiane, Christina, Christine, Kristiane, Kristina, Kristine, Christa, Christel, Christin, Ina, Kiki, Krista, Kristin
- español: Cristina
- estonio: Kristiina
- vasco: Kistiñe
- finés: Kristiina, Kirsi, Kirsti, Krista, Stiina, Tiina
- francés: Christiane, Christine, Christelle
- croata: Kristina, Ina, Tina
- húngaro: Krisztina
- islandés: Kristín, Kristjana
- italiano: Cristiana, Cristina, Tina
- limburgués: Ina, Stien
- lituano: Kristina
- letón: Kristiāna, Kristīna, Kristīne
- macedonio: Hristina, Tina
- neerlandés: Christina, Christine, Ina, Stien, Tina, Tineke
- noruego: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christin, Ina, Kirsten, Kjersti, Kjerstin, Kristin, Stina, Stine, Tine
- polaco: Krystiana, Krystyna, Krysia
- portugués: Cristiana, Cristina
- rumano: Cristina
- ruso: Kristina
- eslovaco: Kristína
- esloveno: Kristina, Tina
- serbio: Kristina
- sueco: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christin, Ina, Kerstin, Kia, Kjerstin, Kristin, Stina
- ucraniano: Khrystyna
Variantes de Christabel
- inglés: Christobel, Christabella, Christabelle

búlgaro:
checo:
galés:
danés:
estonio:
vasco:
finés:
croata:
húngaro:
islandés:
limburgués:
lituano:
letón:
macedonio:
neerlandés:
noruego:
polaco:
rumano:
ruso:
eslovaco:
esloveno:
serbio:
sueco:
ucraniano: