Gitta
Significado y origen de Gitta
Alemán forma corta de Brigitta
Uso Idiomas en los que se usa Gitta
(pulsa el botón para escuchar su pronunciación)
Gitta en otros idiomas
- afrikáans: Retha
- bielorruso: Marharyta
- búlgaro: Margarita
- catalán: Margarida
- checo: Brigita, Markéta, Gita, Margita
- galés: Ffraid
- danés: Birgit, Birgitta, Birgitte, Berit, Birte, Birthe, Brita, Britt, Britta
- Edad Media: Meggy
- griego: Margarita
- inglés: Bridget, Bee, Biddy, Bridgette, Delia
- español: Brigida
- estonio: Birgit, Maret, Margit, Piret, Mare, Margareeta, Marge, Merit, Reet, Rita
- finés: Birgitta, Piritta, Brita, Pirjo, Pirkko, Priita, Riitta
- feroés: Birita
- francés: Brigitte
- irlandés: Breda, Bríd, Bride, Bridget, Brighid, Bedelia, Biddy, Bidelia, Bridie, Brigid
- gaélico escocés: Maighread, Mairead, Marsaili, Peigi
- gallego: Margarida
- gaélico manés: Breeshey
- hebreo: Margalit, Margalita
- croata: Brigita
- húngaro: Brigitta
- armenio: Margarid, Margarit
- islandés: Birgitta, Margrét, Birta, Gréta
- italiano: Brigida
- limburgués: Margreet, Greet
- lituano: Margarita, Greta, Rita
- letón: Brigita
- Mitología: Bridget, Brighid, Brigit, Brigid
- neerlandés: Brigitta
- noruego: Birgit, Birgitta, Berit, Brit, Brita, Britt, Britta
- occitano: Margarida
- polaco: Brygida
- portugués: Brígida
- rumano: Margareta
- ruso: Margarita
- eslovaco: Brigita, Margaréta, Margita
- esloveno: Brigita
- sueco: Birgit, Birgitta, Berit, Brita, Britt, Britta, Gittan
- ucraniano: Marharyta