Palabras en portugués que empiezan por D y acaban en IR al azar
Recarga esta página o pulsa F5 para mostrar otra palabra.
diminuir
Significado de diminuir
verbo
- tornar(-se) menor em extensão, intensidade ou quantidade; reduzir(-se).
d. despesas
os pedidos costumam d. no início do ano
- subtrair, deduzir.
feita a soma, diminuiu o devido desconto
d. uma parcela de outra
- rebaixar(-se), aviltar(-se).
aquele gesto diminuía-lhe o mérito perante os colegas
não era homem que se diminuísse diante de outro
lat. d(e/i)iminŭo,is,ui,ūtum,ĕre 'quebrar, esmigalhar'
Información sobre diminuir
- Es un verbo.
Separación en sílabas de diminuir
di-mi-nuir
- Está formada por 3 sílabas y 8 letras.
- diminuir es una palabra trisílaba, ya que tiene tres sílabas.
Sinónimos de diminuir
Con el significado de baixar:
baixar, decrescer, encolher, minguar
Con el significado de tornar(-se) vil, indigno; envilecer(-se), desonrar(-se):
Con el significado de tornar(-se) calmo, brando, sereno; tranquilizar(-se):
Con el significado de fazer ficar ou ficar manso ou dócil; domar(-se):
Con el significado de tornar(-se) dormente; adormecer(-se), entorpecer(-se):
Con el significado de tornar(-se) plácido, tranquilo; apaziguar(-se), serenar(-se):
Con el significado de tornar(-se) tênue; fazer(-se) menos espesso; amolecer:
Con el significado de frear o ímpeto de; impedir de avançar:
Con el significado de tornar(-se) menor; diminuir:
Con el significado de tornar(-se) suave, doce, brando; abrandar(-se):
Con el significado de tornar(-se) tranquilo; pacificar(-se), serenar(-se):
Con el significado de dar ou adquirir modos ou procedimento de canalha:
Con el significado de privar de graus, títulos, dignidades, encargos etc., de forma desonrante; destituir:
Con el significado de reduzir o preço, aviltar o valor financeiro de:
Con el significado de prejudicar(-se) comprometendo a honra, a reputação; deslustrar(-se), desacreditar(-se), desonestar(-se):
Con el significado de tratar com desprezo; desconsiderar(-se), desrespeitar(-se):
Con el significado de m.q. DETRAIR ('desvalorizar o mérito'):
Con el significado de tornar(-se) vil, desprezível; aviltar(-se), deslustrar(-se), desonrar(-se), humilhar(-se):
Con el significado de fazer ficar ou ficar sujo; manchar(-se), sujar(-se):
Con el significado de tornar(-se) humilde; humildar(-se):
Con el significado de tornar(-se) infame, baixo, ignominioso; deslustrar(-se), desonrar(-se):
Con el significado de pôr mancha em; sujar, enodoar, poluir:
Con el significado de sujar(-se) com nódoas:
Con el significado de diminuir o valor, a qualidade, a virtude de (alguém, algo ou de si mesmo); depreciar(-se):
Con el significado de tornar(-se) perverso ou mau; depravar(-se):
Con el significado de tornar mais baixo; diminuir na altura; abater(-se):
Con el significado de tratar (algo ou alguém) com desprezo ou desdém:
Con el significado de tornar(-se) fino ou mais fino; adelgaçar(-se):
Con el significado de retirar o conteúdo de alguma coisa; descarregar:
Con el significado de fazer descer; abaixar:
Con el significado de ir ou fazer ir ao fundo; naufragar, submergir(-se):
Con el significado de fazer ficar ou ficar de cócoras; abaixar(-se), acaçapar(-se):
Con el significado de abaixar, fazer descer (algo suspenso ou levantado):
Con el significado de ir de cima para baixo, ir ao chão; tombar:
Con el significado de transferir (a alguém) posse ou direito sobre (algo):
Con el significado de deixar cair, de modo proposital ou inadvertido:
Con el significado de concluir (algo) pelo raciocínio; inferir:
Con el significado de deslocar, remover para trás ou para si; retrair, recolher, afastar:
Con el significado de pôr(-se) à parte (o que estava junto ou ligado); desunir(-se), apartar(-se):
Con el significado de tirar (algo) de (alguém ou de si mesmo); privar(-se), negar(-se):
Antónimos de diminuir
Con el significado de crescer (em quantidade, tamanho etc.); aumentar:
Con el significado de tornar(-se) gigantesco:
Con el significado de tornar(-se) vasto ou mais vasto; tornar(-se) mais extenso, mais amplo, mais intenso, maior:
Con el significado de tornar(-se) maior em extensão, volume, quantidade, intensidade, grau etc:
Con el significado de desenvolver progressivamente (etapas próprias) após o nascimento ou até antes dele:
Con el significado de dar ou servir de (ou receber) estímulo, causando ou apresentando ativação, aumento, aguçamento etc.; aguçar(-se):
Con el significado de tornar(-se) grave ou mais grave:
Con el significado de tornar(-se) duro, enrijecido:
Con el significado de fazer ou dizer (algo) com excesso ou fora dos limites cabíveis; desmedir(-se):
Con el significado de bater palmas em sinal de aprovação:
Con el significado de fazer estimativa de; avaliar, julgar:
Con el significado de achar bom, justo, acertado, adequado; ser favorável a, concordar com:
Con el significado de distinguir(-se) ou premiar(-se) [alguém] com condecoração:
Con el significado de olhar(-se), fitar(-se) com atenção e minúcia:
Con el significado de cantar, celebrar em cantos ou poemas:
Con el significado de tornar(-se) digno; engrandecer(-se), nobilitar(-se):
Con el significado de perceber a diferença entre (coisas) ou ser diferente de (algo); diferenciar(-se); separar(-se):
Con el significado de fazer elogio(s) a, louvar, tecer, exaltar as qualidades:
Con el significado de tornar alto, elevado:
Con el significado de fazer ficar ou ficar grande, fisicamente; aumentar, crescer:
Con el significado de tornar(-se) nobre por diploma ou alvará de nobreza; nobilitar(-se):
Con el significado de fazer estimativa de; avaliar, calcular:
Con el significado de pôr em ponto elevado; erguer, levantar:
Con el significado de prestar homenagem a; louvar:
Con el significado de conferir honras a, dar crédito ou merecimento a:
Con el significado de enaltecer (alguém ou a si próprio) com palavras; dirigir louvores a; elogiar(-se):
Con el significado de ter grande apreço ou consideração por; estimar:
Con el significado de ter respeito, deferência por (alguém ou algo); ter em consideração:
Con el significado de prestar culto, veneração a; adorar, venerar, idolatrar:
Con el significado de dar valor, importância a (algo, alguém ou a si próprio) ou reconhecer-lhe o valor de que é dotado:
Con el significado de acrescentar (alguma coisa) a (outra); acrescer, juntar:
Con el significado de m.q. JUNTAR:
Con el significado de juntar, como anexo (a algo, ger. considerado como principal); incorporar, agregar, unir, acrescentar:
Con el significado de pôr junto ou sobre; aplicar, justapor:
Con el significado de dar ou tomar corpo, revestir(-se) de uma forma material:
Con el significado de pôr(-se) junto, unir(-se) [coisas diversas ou uma coisa a outra(s)]; reunir(-se). ☞ ver gram a seguir:
Con el significado de fazer um relato, uma descrição de; detalhar, narrar:
Con el significado de pôr em apenso, anexar (uma coisa) a (outra); apender:
Con el significado de tornar sintético, resumido; sumarizar:
Traducción de diminuir
- alemán: abnehmen, zurückgehen, abziehen, sinken
- italiano: calare, decrescere, diminuire, detrarre, ridurre, abbassarsi
- inglés: decrease, deduct, subtract, abate, diminish, wane, lessen, sink
- catalán: decréixer, disminuir
- francés: décroître, diminuer, déduire, rétrécir, rapetisser, apetisser, baisser
- español: decrecer, disminuir, deducir, substraer, restar, sustraer, mermar, menguar, bajar

catalán: